2016年11月4日 星期五

懷念的中小學歌曲:憶兒時


「憶兒時」原詞曲作者是威廉.海斯(William Shakespeare Hays1837-1907),他是美國肯塔基州人,是詩人與作曲家,學生時期就擅於寫詩,因此獲得"莎士比亞"的綽號。他一生創作超過350首歌曲,曲風多變廣泛,樂譜賣出高達20萬份,使他比其他同時代的作曲家更加名利雙收。1871年的My Dear Old Sunny Home(憶兒時)以及隔年的Molly Darling(靜夜星空)是最為人熟知的。



這首中文是李叔同填的詞:春去秋來 歲月如流 遊子傷漂泊;回憶兒時 家居嬉戲 光景宛如昨;茅屋三椽 老梅一樹 樹底迷藏捉;高枝啼鳥 小川游魚 曾把閒情託;兒時歡樂 斯樂不可作;兒時歡樂 斯樂不可作



潘安邦:憶兒時




原來英文的歌詞如下:

My Dear Old Sunny Home

Where the mocking bird sang sweetly

Many years ago,

Where the sweet magnolia blossoms

Grew as white as snow,

There I never thought that sorrow,

Grief nor pain would come,

E'er to crush the joys and pleasures

Of my sunny home.

CHORUS

Oh! I'm weeping,

Lonely I must roam.

Must I leave thee,

Dear old sunny home?



2.

Flowers withered, roses drooping,

'Round the cottage door,

And the birds that sang so sweetly,

Sing, alas, no more.

Ev'ry thing comes chang'd in Nature,

Since I cross'd the foam,

To my return, my poor heart breaking,

To my sunny home.

(CHORUS)



3.

Other forms and stranger faces,

All that I can see,

Brings to mem'ry thoughts of loved ones

Who were dear to me.

But my poor heart sinks within me

When I turn to roam,

Far from all I lov'd and cherish'd,

Good bye, sunny home.


沒有留言: