2017年5月22日 星期一

移花接木:華人與狗不可入內

移花接木:華人與狗不可入內

李小龍在《精武門》熱血沸騰的一幕,就是起身飛腳,踢碎「華人與狗不可入內」的牌子,民族百年屈辱在那一刻釋放!《滾出中國》一書提到,直到1989年,上海歷史博物館還有那牌子,好笑的是,用簡體字及英文書寫。

上海外灘可有那牌子?有,在1917913日設立,上面有10條入園規則。第一條「此公園為外國人使用」(The Gardens are reserved for the Foreign Community),第四條「狗和腳踏車禁止進入」(Dogs and bicycles are not admitted),結果被湊成「華人與狗不可入內」。

文學家周作人最早這樣寫,孫文這樣演講,傳開了,成了洋人欺壓罪證。這樣可激發民族情感,但與事實出入太大。是有洋人欺壓華人,但沒把華人和狗並論。有心人就是利用這種極端化及簡單化,移花接木製造事端。

所以平日要小心媒體編輯早有定見,選擇想要的語意下標題,內容更是斷章取義,去脈絡化或局部事實化,引誘使人錯讀。不想成為別人的棋子,不可不慎。

現在就來練習一下。我們經過一家男子三溫暖,門口寫著「謝絕女賓」,另一條寫「寵物請勿進入」,我們要不要說:這家三溫暖歧視女性,規定「女人與狗不准入內」?

沒有留言: